jueves, 30 de julio de 2009

Prohibido usar el trípode

Aunque no lo parezca, en determinados momentos todos sabemos japonés. El lenguaje de los gestos -una imagen vale más que mil palabras- nos enseña a interpretar todo aquello que debemos entender. Y en este caso, la señal es inequívoca y no admite ningún tipo de error. Evidente e ilustrativa cien por cien, con la intención de evitar problemas en aglomeraciones y situaciones similares. Por cierto, con la de hoy celebro las quinientas entradas del blog (y quiero manifestar mi agradecimiento a todos los que estáis ahí, al otro lado, dando sentido a todas estas historias). Muchas gracias

miércoles, 29 de julio de 2009

Cardo abrasado por el sol

La frase no es mía es de magobe que me encendió la bombilla y me hizo buscar entre las imágenes almacenadas del pasado agosto (dos de agosto, no es copia pues, sino telepatía fotográfica). Siempre me gustaron los cardos, los ocres castellanos y los azules de Gredos, una verdadera maravilla, pero esta correspondencia de imágenes me llama la atención. Gracias Begoña…

martes, 28 de julio de 2009

El sol se acuesta

Desde casa, con el tele, veo cómo el sol se oculta por detrás de las montañas. Un momento mágico que siempre me ha gustado, único y diferente cada día. Una manera de disfrutar de las cosas pequeñas.

lunes, 27 de julio de 2009

Arce palmeado del Japón

Hay montones de especies de arces, el campestre, el platanoides, el negundo, el arce real, que tiene las hojas como la que aparece en la bandera de Canadá… pero los dos que más me gustan son el arce palmeado del Japón y el arce de Montpellier que crece entre las piedras de la Pedriza. En este caso la imagen representa al arce palmeado, que se caracteriza por sus típicas hojas estrelladas y la preciosa coloración que adquiere en otoño.

domingo, 26 de julio de 2009

La alegría de la mariposa

Algunos seres parece que se encuentra a gusto con el calor, las alas transparentes de la mariposa, doradas por el sol, transmiten su alegría de vivir y alegran nuestros paseos por campos y montañas.

sábado, 25 de julio de 2009

El bosque está seco

De nuevo por mis queridas montañas del Guadarrama, las montañas azules que diviso desde las ventanas de casa. El bosque está seco y el peligro de incendio es alto, apenas hay agua y los tonos amarillos y ocres predominan sobre el verde de los pinos. Pero los olores del monte hacen revivir sensaciones olvidadas tras un tiempo sin caminar entre pinos y montañas. Hermosísimo recorrido, lleno de belleza y poesía, que culmina en la cumbre de Cueva Valiente.

viernes, 24 de julio de 2009

Época de lluvias

Las estaciones en Japón suelen estar bastante bien marcadas: primavera, verano, otoño e invierno, cada una con sus ventajas y sus encantos pero también con sus inconvenientes. El invierno en Sapporo es muy crudo pero el mes de febrero permite visitar el inigualable Festival de la Nieve, con gigantescas esculturas de hielo ocupando el parque Odori. La época de lluvias abarca desde mediados de junio a mediados de julio y las predicciones no suelen errar. En Tokio y en Kyoto, además de la humedad, suele hacer mucho calor, de manera que las actividades turísticas resultan bastante agotadoras pero también tiene su encanto visitar templos bajo la lluvia, con un calor de mil demonios.

jueves, 23 de julio de 2009

Contraluz en el estanque

La irrealidad de la realidad. Apenas tres colores, el tronco, las hojas y el fondo difuminado del estanque; un contraluz vegetal con todo el sabor de oriente. Jugando con las imágenes, al final acaba uno confundiendo la realidad con su reflejo.

miércoles, 22 de julio de 2009

La calma de los nenúfares

Por un lado la luz y el colorido brillante de las flores del nenúfar, por el otro, la sensación de calma absoluta que transmiten las plantas inmóviles sobre la superficie del agua. Verde sobre gris. Las gotas de lluvia adornan las hojas con un toque mágico; perlas transparentes sobre un tapiz de terciopelo.

martes, 21 de julio de 2009

Lost in translation

Las piedras del parque y las enormes mariposas negras que volaban entre el agua y la vegetación como si se tratase de inquietos murciélagos. Nenúfares, blancos y rojos, en un marco vegetal de diferentes tonos y colores. El cielo gris, apenas chispeaba pero la tranquilidad desapareció de repente con el jolgorio de los componentes de una numerosa excursión que porfiaban por hacerse la mejor foto encima de las piedras, inmortalizando ese justo momento. Una vez conseguida, se fueron tan deprisa como habían llegado y volvió la calma. Las mismas piedras del jardín del Heian Jingu Shrine por las que saltaba feliz Scarlett Johansson en Lost in translation: “Bob Harris and Charlotte are two Americans in Tokyo. Bob is a movie star in town to shoot a whiskey commercial, while Charlotte is a young woman tagging along with her workaholic photographer husband”.

lunes, 20 de julio de 2009

Naturaleza muerta

Un instante en uno de los laboratorios de la facultad de medicina de la Universidad de Hokkaido. Sesudos estudios sobre los anticuerpos antifosfolípidicos y su relación con enfermedades inmunológicas. El brillo de la plata y los hermosos reflejos, a pesar de la poca luz existente, conforman una naturaleza muerta que bien podría catalogarse como "el bodegón de la ciencia moderna". Un hallazgo casual pues no osé tocar ni uno solo de los elementos que por allí se encontraban: una serendipia fotográfica (o el azaroso hecho de descubrir algo que no andabas buscando).

domingo, 19 de julio de 2009

Esencia de Japón

El peinado, todo un ejercicio artesanal que recoge el detalle y la minuciosidad de la vida japonesa. En este caso se trata del peinado pero su laboriosidad abarca distintos aspectos de la vida corriente, destacando el contraste con nuestro mundo y la fascinación que ejerce entre nosotros su cultura y su diferente manera de ser. Me gustó la imagen porque recoge, de un vistazo, todas esas propiedades. Un resumen de la esencia más interna del alma japonesa (aunque a veces pienso que ellos hacen lo mismo con nuestras imágenes de Semana Santa o con las sevillanas vestidas de faralaes). Es cierto que a veces uno se expresa mejor con imágenes que con palabras.

sábado, 18 de julio de 2009

Motorista con deportivas verdes

Iban tan deprisa que cuando quise darme cuenta ya me habían sobrepasado. Dos parejas en esas motos con el manillar muy largo, donde los ocupantes se sientan como si estuvieran en un sillón. Nada que ver con la mejor aerodinámica posible. La noche, las luces y el movimiento; mi primera intención me sugería eliminar sin más la imagen errada. Sin embargo, más tarde, pensé que se le podría sacar partido, aunque solo fuera por el color y la sensación de movimiento. No es nada fácil captar el movimiento en una imagen estática. Además he notado que gana desde lejos, como las pinturas impresionistas, apreciándose entonces su verdadera magnitud. Una imagen recuperada.

viernes, 17 de julio de 2009

Viernes noche

Una copa tranquila en el bar, jugueteos con el móvil, cerveza y cigarrillo. Atuendo tradicional para una noche de fiesta en la zona más animada de toda la ciudad. Luces de colores, neones y estética pop. Las cervezas a quinientos yenes, un precio razonable teniendo en cuenta que cada cien yenes equivalen, aproximadamente, a 0’75 euros.

jueves, 16 de julio de 2009

Momento Ripley: un pequeño secreto

Yo también uso gafas, en mi caso desde la más tierna infancia, incluso a veces creo hasta que nací con ellas pues forman parte de mi mismo. Con la copla hasta el otro lado del mundo, qué cosas; en este caso se trata de una novela aunque realmente no soy capaz de poder interpretar ni uno solo de los kanji que componen el libro (a pesar de las gafas que todo lo leen). Estéticamente la imagen queda impecable, sobre todo por la curiosidad de los caracteres. La foto es mía pero la idea está copiada por una buena causa: “La idea era mostrar naturalidad”.

miércoles, 15 de julio de 2009

La noche es azul

Otro paraje de ficción donde la noche es azul, como el techo de los sueños y el cielo de las montañas. Una acuarela saturada, modulada por las luces de los taxis y la pasarela iluminada. El curioso pirulí emerge sin pudor desde el reino de las sombras azules. Paisajes oníricos más cercanos a la ciencia ficción que al mundo real.

martes, 14 de julio de 2009

Hotel Windsor

“Welcome to one of the world's most exclusive resort hotels. Uniquely situated on a hilltop on Japan's north island of Hokkaido, its Swiss-like natural setting bestows breathtaking views of the mystical Lake Toya, distant mountains and Pacific Ocean”.

El Hotel Windsor es quizá uno de los hoteles más lujosos del mundo. El sol entre nubes daba mucho juego, junto con los reflejos de las estructuras de metal y la saturación de los tonos del cielo. Me encanta la estética Blade Runner conseguida.

lunes, 13 de julio de 2009

El mundo es redondo

Está claro que el mundo es redondo y también está claro que la vida sigue y que el sol brilla a un lado y al otro del mundo. Los hábitos y las rutinas de la vida corriente continúan su cauce y todo vuelve, de nuevo, a su ser. En medio de todo, como un espejismo, brilla la luz y permanecen los recuerdos, las palabras y las imágenes...

domingo, 12 de julio de 2009

Volvemos a casa

Me gusta mucho viajar en ventanilla, vas un poco encajonado pero tienes, evidentemente, una mayor amplitud de miras que en cualquier otro lugar. El viaje es largo y el cambio horario altera el organismo, pero es el precio a pagar por alcanzar el otro lado del mundo. Montones de recuerdos e imágenes se agolpan en la mente; habrá que dejar un tiempo para que reposen y sedimenten las diferentes experiencias acumuladas a lo largo de los últimos días, la gente, las fotos, los templos…
Una hora y cuarto en tren desde Kyoto al aeropuerto internacional de Osaka Kansai, doce horas y media de avión hasta Paris (el avión aterriza a las cinco de la tarde hora local, que son las doce de la noche del reloj interno) y otro par de horas de Paris a Madrid. También hay que tener en cuenta las esperas en los aeropuertos y el trastorno originado por el cambio horario.
Me entretengo con “After dark” de Paul Auster (“Empecé a leer poesía, y a fumar, cuando me enamoré de Virginia Blaine”) y sus referencias a los “Cuentos de Tokio” de Yasujiro Ozu (1953). También viajo con Cees Nooteboom (“Lluvia roja”) que escribe sobre Menorca, los viajes y el paso por “Vailima”, la casa de Stevenson en Samoa, donde el famoso escritor era conocido como “Tusitala” o “contador de historias”. Señala Nooteboom que tal vez lo que buscamos en los viajes es desaparecer de los demás, aunque yo no lo tengo tan claro. Nunca acabamos de desaparecer pues estamos unidos a nuestro medio por poderosos hilos invisibles, lo suficientemente resistentes como para que nunca se acaben de romper. Sí es cierto que viajar es una forma de meditación. Viajar te hace ver las cosas con ojos diferentes. En este caso, el primer contacto con la vida japonesa y la sensibilidad oriental, supone un verdadero choque cultural, una introducción a la espiritualidad de los jardines de piedra y a los estanques de nenúfares, a las hileras de ginkgos y el arte gastronómico japonés, a pequeños signos como las flores secas, los árboles miniatura o la ceremonia del té. Una manera de buscar la paz y la belleza a través de los jardines zen. “El mundo sigue siendo infinitamente grande para quien viaja consigo mismo” dice Nooteboom.

sábado, 11 de julio de 2009

Jardines Zen

¡Quizá el secreto de los jardines Zen resida en que no existe ningún punto desde donde puedan verse todas las piedras a la vez! La verdadera calma implica asumir esa imposibilidad; una vez aceptada como definición de belleza, podremos alcanzar la paz. Andaba yo dando vueltas a estos asuntos, comentados hace tiempo por el amigo Rulán, cuando el destino me hizo descubrir el más famoso de todos los jardines de piedras, el que se encuentra en el templo budista Ryoan en Kyoto: desde cualquier punto de vista en que nos situemos, sólo es posible divisar 14 de las 15 rocas que contiene. Yo había leído que la particular disposición de las piedras ayuda a meditar sobre el sentido de la vida, pero era tal la cantidad de turistas y visitantes que apenas se podía encontrar un hueco entre tanta gente. Hoy en cambio sí que he hallado ese algo especial en el jardín de piedras del templo Nanzenji; lluvia, silencio, armonía, simplicidad, refinamiento, soledad… Una agradable sorpresa, estos momentos de enorme belleza tan difíciles de expresar con palabras, para celebrar el último día en Japón.

viernes, 10 de julio de 2009

La sonrisa de una geisha

Una geisha es una artista polivalente que precisa muchos años de iniciación y estudio en las tradiciones más clásicas del país. Su nombre proviene de las palabras arte y persona, con todo su amplio significado; una vida que exige, por tanto, dedicación y sacrificio. Paseando por las callecitas en torno al templo Kiyomizu, también llamado del Agua Pura, me tope de bruces con una escena peculiar. Ella se dio cuenta de mi interés y mantuvo su mirada justo el preciso instante para que pudiera tomar la imagen. El resultado de esa complicidad es la peculiar sonrisa pícara que me dedica.

jueves, 9 de julio de 2009

El Pabellón de Oro

El templo Kinkaku, conocido como el Pabellón de Oro, es uno de los más espectaculares de todo Kyoto. En él se inspiró el escritor Mishima para ambientar su novela del mismo nombre, basada en hechos reales: un aprendiz de monje quemó el pabellón a mitad del siglo XX fascinado por su belleza. Ciertamente un ambiente y una belleza sobrecogedora.

miércoles, 8 de julio de 2009

Kyoto

Kyoto es un poema visual con pequeños rincones, tempos y santuarios, secretos por descubrir, detalles insignificantes que cobran sentido una vez encajados en el conjunto de la espiritualidad oriental. Pinos y ginkgos, jardines de piedras y un arte tan minucioso como particular.

martes, 7 de julio de 2009

Día de las estrellas

El día 7 de julio se celebra en Japón el Tanabata o día de las estrellas, una fiesta que rememora el encuentro, una vez al año, de las estrellas Altair del Águila y Vega de la Lira, habitualmente separadas por la Vía Láctea. En esta noche se ponen pequeños árboles de bambú en los jardines, donde se cuelgan papeles en los que se han escrito los deseos, con la esperanza de que se cumplan.

lunes, 6 de julio de 2009

Susukino by nigth

Susukino es el barrio más “in” de todo Sapporo. Múltiples luminosos de colores alegran las calles, bares y restaurantes alternan con locales de divertimento de todo tipo, animación plena, ruido y bullicio garantizado.

domingo, 5 de julio de 2009

Classic Haiku

“Haiku are short, brilliantly vivid poems containing visually complete descriptions of moments in a poet’s experience. In the space of their original 17 Japanese syllables, haiku express worlds of profound emotion and philosophical insight”.

“Classic Haiku, the greatest Japanese poetry from Basho, Buson, Issa, Shiki and their followers”, edited and introduced by Tom Lowenstein

sábado, 4 de julio de 2009

El canal de Otaru

Otaru es una pequeña y agradable ciudad al borde del mar, llena de turistas japoneses haciendo fotos al canal.
¡Americanos! ¡Americanos! señala uno de ellos. Where are you from? I’m from Spain. From Spain? Really?
El turismo occidental es muy escaso en esta zona. Además del pescado fresco y los erizos, trabajan el vidrio y tienen fama sus cajitas de música de precios prohibitivos.

viernes, 3 de julio de 2009

En la península de Sakotam

La entrada a los templos y santuarios tiene un arco con firma de la letra “pi” que se llama “torii”. En este caso se trata de puerta de los dioses que habitan al otro lado, en el extremo más alejado del acantilado. La vista se pierde en la vasta extensión de agua que corresponde al mar de Japón, entre Hokkaido y las costas de Rusia.

jueves, 2 de julio de 2009

Ohayo gozaimasu

Buenos días (ohayo gozaimasu). La gastronomía es todo un arte en este país: comenzando por el oshibori (la toallita húmeda que se ofrece antes de las comidas) y los palillos (hashi) colocados a la izquierda sobre el hashioki. Los platos han de llevar tres colores y una perfecta composición. Se comienza con un itadakimasu (recibo estos alimentos) y se acaba con un gochisosama deshita (fue un festín) mientras se da buena cuenta del o'sushi o el o'sashimi, la tempura y el o'misoshiru o sopa de miso. La "o" que precede a estas palabras muestra el signo de respeto hacia ellas. Una vez satisfecho, los boles aparecen vacíos tras cumplir su misión. Nunca se acaba de aprender.

miércoles, 1 de julio de 2009

Welcome Hokkaido

No es fácil comunicarse en Hokkaido, poca gente habla inglés y el japonés no se aprende de un día para otro. Sin embargo, es fácil tomar una cerveza, no tienes más que señalarla con el dedo y separar las manos para que entiendan que quieres una jarra bien grande y bien fría.